Porque usar phpLangEditor para traducir aplicaciones en PHP?

(o cualquier otra herramienta especificamente construida para traducciones)

Hoy (y los últimos días en general) hemos tenido unos problemas con las traducciones de OpenC2C, basado en el framework Akelos. Básicamente, el problema viene de que, por alguna razón, Akelos generó ficheros de idiomas en Español más actualizados que los ficheros en Inglés, que nos sirven de base.

Para arreglar este problema, Ricardo se dedicó a revisar todos los ficheros de idiomas de Inglés para asegurarse que todo funcionaba, pero haciendolo “a mano”, es decir verificando los ficheros visualmente y arreglando los problemas que encontraba. Por supuesto, pasó al lado de unos errores importantes, debidos a que la revisión manual es… manual, y que hay demasiado información que se tiene que revisar, y que por eso uno tiene prisa y… finalmente… pues se equivoca.

Pero existen herramientas especializadas para esto. Como por ejemplo phpLangEditor, una extensión de Firefox que permite abrir un fichero de referencia, un fichero de traducción, y ver solamente las variables que existen en el fichero de referencia pero no en la traducción.

Cuales son las ventajas?:

  • uno no se puede olvidar una variable (las no traducidas aparecen claramente)
  • uno no se puede equivocar, agregando un símbolo no soportado por la herramienta
  • uno tiene una serie de recomendaciones y verificaciones proveídas por la herramienta