Why using partial strings for translations is not a good idea
This article is clearly at level "piece of cake" for those of you working day to day with UTF-8 and unicode headaches, but I have plenty of problems with my own team to explain why they should never put a string like this:
$SomeString = "This value must not be inferior to";in the Dokeos translations system, but they never learn :-) This would later appear in the code as something close to:
echo get_lang('SomeString');and this would make it available in all the supported languages (if translated by a good will in his own language). So here i